دلوم خینه
Delum khine
( دلم خونه )
هر روز که بارون ایاهو تو نیای
Har roz ke baron iyaho to niyay
( هر روز که بارون میادو تو نمیای )
تویس تویسس تونی
Towis towises toni
( نم نمش تویی )
گرت و خاکس تونی
Garto khakes toni
( گرد و خاکش تویی )
کجه بروم
Koje berom
( کجا برم )
کجه بیام که بینومت
Koje biyam ke binomet
( کجا بیام که ببینمت )
تش و برق مالمون رهمه نبسته
Tasheo barghe malemon rahme nabaste
( رعد و برق خونمون راهمو نبسته )
شف شف اوه توا هم نرهده
Shof shofe ou towa ham narahde
( شر شر اون اتاقا هم نرفته )
تینا مونوتو
Teyna monoto
( تنها منوتو )
بیو وا دیاروم
Biyau wa diyarom
( بیا تو دیدم )
بارون ایاهه تو هم بیو
Baron iyahe toham biyau
( بارون میاد تو هم بیا )
هدوشکلا، هدوشکلا hadoshkela, hadoshkela
فر بزن دونوم که بالت بستیه fer bezan donom ke balet bastayeh
دونوم خو، اور هم به دینت نشستیه donom kho aur ham be dinet neshastayeh
فر بزن fer bezan
بورم من آسمون bovarom men asemon
بالوم ورارم balom verarom
همه مندیرومن خرس بدراروم hame mandiromen khars bederarom
هدوشکلا تو وس بگو hadoshkela to ves bogo
بارون درونده baron darvandeh
تو وس بگو to ves bogo
تویس تویس ای دی نمنده towice towiceii di namandeh
هدوشکلا hadoshkela
اشنوم تفلت ashnom tafehlet
سیل بکن اوره دمون seil bokon aure damon
دشت دی کلوره dasht di kelooreh
گل هنیزه وا ایسا مهونه gol hanizeh va isa mahoneh
......................................................................................
هدوشکلا: تاب (طنابی که به درخت می بندند جهت تاب بازی)
فر بزن: پرواز کن
اور: ابر
دینت: دنبالت
بالوم ورارم: بالم را باز کنم
مندیر : منتظر (مندیرمن: منتظرم هستن)
خرس(هرس): اشک
وس: بهش
بارون درونده: بارون شروع شده
تویس تویس : نم نم باران
دی نمده: دیگه نمونده
اشنوم: میشنوم
تفلت: حیله، مکر
سیل: نگاه
دمون: زمان اندک ( کنایه از ابر زمانه)
کلوره: ساقه ی خشکیده
هنیزه: هنوز
ایسا : شماها